play emotionally
- 2022.05.23
- ブログ
最近、日本の若者の間で
「エモい」という言葉が使われているらしい。
「エロい」+「キモい」=「エモい」
ってこと??
毎日60名以上の女子学生部員と
過ごしている自分が、
もしこれを言われたら……
アラフォーのぼくにとっては、
想像するだけで恐ろしい言葉。
おそるおそる
部員たちに自分はエモいのか確認してみたところ・・・
実際の意味は全然違って、なぜか一安心(^_^;)
「エモい」は、
英語の「emotional(エモーショナル)」を由来とし、
「感情が動かされた状態」
「感情が高まって強く訴えかける心の動き」
などを意味するスラング(俗語)だった。
「エモーショナルにプレーしよう!!!」
ちょうど昨日の全国新人予選準決勝、
タイムアウト中に自然と口から出たのがこの言葉。
https://www.facebook.com/kazuinla/posts/1212753869478459
最近毎日チェックしている
NBAやBリーグのplayoffでの
選手たちの激闘っぷりがまさにコレ。
ぼくが大好きな選手のattitudeのひとつ。
しかし、、
もしかすると
選手たちにさらに刺さる言葉は
「もっとエモくプレーしようよ!」
だったのかもなぁ?w
コーチの立場として、
「自分が日常的に見聞きし発する言葉には気をつけよう」
なんてことは、
しょっちゅう部員へ伝えてはいるのだけれど、
何が本当にベストな表現なのかは、
自分でもわからないのが正直なところ。
はっきりわかっていることは、
「やっぱり、コーチングの沼にハマってるよなぁ」
ってことだな。